Переклад німецькою

Сучасний бізнес не може активно розвиватися без зростання кількості покупців, залучення нових постачальників продукції. Все більше компаній всерйоз замислюються про вихід на міжнародний ринок. Для цього необхідно адаптувати свої ресурси під аудиторію країн, в яких планується або вже ведеться підприємницька діяльність. Переклад німецькою мовою потрібен тим, хто хоче вийти на країни з німецькомовним населенням. Звертайтеся в агентство DMcontent, щоб отримати якісний переклад текстів від професійних перекладачів, лінгвістів.

ЦІНА за переклад німецькою

Грн 160
За 1000 знаків
  • Без доопрацювань
  • Редактор перевіряє весь текст
  • Вчасна здача матеріалу

Для просування сайту і залучення іноземних інвесторів, клієнтів, партнерів, вкрай необхідно залучити до створення контенту німецькою мовою досвідчених авторів, щоб:

  • забезпечити приплив іноземної цільової аудиторії;
  • підвищити трафік сайту;
  • розширити можливості ділового, культурного, наукової взаємодії з іноземними клієнтами.

Грамотно написаний контент приверне більше користувачів, зацікавить інвесторів, партнерів, підвищить кількість продажів. За допомогою статей, написаних нашими перекладачами, ви отримаєте високу віддачу вже з перших днів публікації матеріалів. Наші автори мають досвід, знання, навички в копірайтингу, тому виконують роботу без використання автоматичних сервісів. Фахівці агентства мають рівень знань не нижче advanced, тому можете не турбуватися про якість і грамотності.

Не беремо передоплату після виконання першого замовлення

             

Для повноцінного охоплення німецькомовної аудиторії наповніть сайт професійно написаним матеріалом, який може надати тільки грамотний фахівець. Для виконання кожного конкретного проекту залучаємо виконавця з високим рівнем знань іноземної мови. Після написання текст ретельно вичитує редактор, виявляє помилки, тільки після цього готову роботу передаємо замовнику.

Якщо потрібно замовити переклад німецькою мовою, в агентстві DMcontent ви отримаєте:

  • тексти без помилок;
  • матеріал, що передає зміст оригіналу;
  • доступний виклад інформації, адаптований під цільову аудиторію;
  • матеріали, які будуть з інтересом читати;
  • високий відгук на пропозиції.

Співвідношення якості перекладу

самотужки 38%
Біржі 55%
Фрилансери 66%
DMcontent 100%

Вартість роботи залежить від наступних факторів:

  • терміновості;
  • складності;
  • тематики;
  • обсягу замовлення.

Поціновуємо репутацію, тому виконуємо роботу професійно, з гарантією.

Стандартні й Спеціалізовані тематики

Стандартні тематики без особливих вимог здатний написати будь-який автор. Спеціалізовані тематики пишуть експертні автори, з необхідними знаннями та професійною підготовкою за тематикою.

Натисніть на вікно, що спливає, і ви побачите, на які спеціалізовані тематики пишуть наші автори.

  • Журналістика
  • Історія
  • Культура
  • Освіта
  • Психологія
  • Менеджмент
  • Високі технології (IT-тематика)
  • Наукові
  • Криптовалюта
  • Медичні
  • Косметологія
  • Ветеринарія
  • Фармакологія
  • Енергетика
  • Бухгалтерія, фінанси
  • Закон і право
  • Юридична
  • Фондовий ринок
  • Астрологія
  • Релігія
  • Енергетика

Поширені запитання

Так. Але в цьому випадку ціна перекладу буде вище, ніж з російської мови або українського.

В агентстві працюють автори з профільною освітою. За необхідності, запропонуємо ознайомитися з прикладами статей, щоб ви прийняли рішення.

Від обсягу замовлення буде залежати тривалість його виконання. Зазвичай надаємо результат за 1-2 дні.

Оформити замовлення