Переклад на польський

Вихід на іноземні ринки для вітчизняних підприємців – це важливий крок в розвитку бізнесу. Щоб вас розуміли зарубіжні партнери, клієнти, інвестори, необхідно вести з ними діалог однією мовою. Польща – найближчий європейський партнер для пострадянських країн. З цією країною вже багато підприємців налагодили ділові контакти. Але охочих розвивати бізнес в європейських країнах стає більше. Тому адаптація контенту під польський ринок сьогодні надзвичайно актуальна.

Переклади без води
Перевіряємо роботи на заспамленість, «водність», дотримуємося стандартних параметрів. Перевіряємо контент додатково на якість через спеціальні сервіси.
Previous
Next

ЦІНА за переклад польською

Грн 160
За 1000 знаків
  • Без доопрацювань
  • Редактор перевіряє весь текст
  • Вчасна здача матеріалу

Для побудови ділових відносин з іноземними клієнтами звертайтеся за наповненням сайту до фахівців агентства DMcontent. Наші автори виконують роботу якісно й оперативно.

Важливо знайти професійного учасника-перекладача текстів, статей, матеріалів польською мовою, які:

  • зроблять переклад текстів будь-яких тематик;
  • допоможуть у веденні ділового, особистого листування з польськими партнерами;
  • наповнять сайт інформаційним контентом, корисним, цікавим для цільової аудиторії.

Не беремо передоплату після виконання першого замовлення

             

Ми пишемо грамотні тексти без використання спеціальних онлайн-сервісів автоматичного перекладу, застосовуємо власний досвід і знання.

Польськомовний контент, створенням якого займаються наші автори, допоможе:

  • збільшити цільову аудиторію;
  • підвищити конверсію сайту;
  • принесе більше прибутку від зростання продажів.

Співвідношення якості перекладу

самотужки 38%
біржі 55%
фрилансери 66%
DMcontent 100%

Попит на такі послуги постійно зростає. Кордони відкриті, є можливість зайняти свою нішу на іноземному ринку. Щоб замовити переклад польською мовою, звертайтеся до агентства DMcontent. Наші копірайтери виконають будь-яке за складністю завдання відповідно до брифу або наданого технічного завдання. Ви ж станете ближче до іноземців, клієнтів, досягнете запланованих цілей максимально швидко.

Стандартні й Спеціалізовані тематики

Стандартні тематики без особливих вимог здатний написати будь-який автор. Спеціалізовані тематики пишуть експертні автори, з необхідними знаннями та професійною підготовкою за тематикою.

Натисніть на вікно, що спливає, і ви побачите, на які спеціалізовані тематики пишуть наші автори.

  • Журналістика
  • Історія
  • Культура
  • Освіта
  • Психологія
  • Менеджмент
  • Високі технології (IT-тематика)
  • Наукові
  • Криптовалюта
  • Медичні
  • Косметологія
  • Ветеринарія
  • Фармакологія
  • Енергетика
  • Бухгалтерія, фінанси
  • Закон і право
  • Юридична
  • Фондовий ринок
  • Астрологія
  • Релігія
  • Енергетика

Поширені запитання

Виконуємо, але ціна за 1000 символів буде вище, ніж з української чи російської. 

Наші співробітники володіють польською на високому рівні, вміють висловлювати свої думки логічно, грамотно, без помилок. Після написання статті її перевіряє редактор. Також використовуємо спеціальні сервіси для перевірки контенту на відповідність технічним параметрам.

Терміни обговорюються під час оформлення замовлення і залежать від обсягів замовлення. Гарантуємо їх дотримання. Якщо своєчасно не встигаємо виконати роботу, що трапляється вкрай рідко, обов’язково попередимо. 

Унікальність наших текстів після перекладу, становить 100%

Оформити замовлення